Inserire i sottotitoli a un film


Recommended Posts

Salve a tutti, ho un problema che mi perseguita da un po di giorni e che non riesco a risolvere.

Ho scaricato un film in lingua straniera a cui vorrei aggiungere i sottotitoli, che sono salvati in formato .idx, ho scaricato Subtitle Workshop e non ho problemi a sincronizzarli. L'unico problema è che il suddetto film vorrei inserirlo sull'Ipod video da 30 GB che ho, con sottotitoli ovviamente, ma non vi riesco perchè non capisco come inserire permanentemente i sottotitoli al film, insomma, modificare il film affinchè la versione che ho sia dotata dei sottotitoli che ho messo. Come potrei risolvere questo spinoso problema? Grazie dell'attenzione.

Link to comment
Share on other sites

Bella domanda.

.idx .sub sono binari (subpicture + time incorporato)

Potresti:

1) Ri-esportare i sottotitoli da SubtitleWorkshop direttamente in formato .txt compatibile con QuickTime.

2) Importare il file di testo in QuickTime Player e salvarlo come movie (non ti serve riesportare il testo con i marcatori temporali perché dovrebbero già esserci stati messi da Subtitle Workshop).

3) Aprire il file video in QuickTime, incollarci scalato il movie con la traccia di testo ed esportare tutto in H264. QuickTime brucierà la traccia del testo su quella video sottostante.

Opuure:

1) convertirli in .srt usando un OCR come SubRip su Windows

2) Importare il file di testo e convertirlo in traccia testo per QuickTime con "La Belle Nuit"

3) Incollare scalata la traccia di testo sopra il video con QuickTime e poi esportare in H264 baseline.

QuickTime Player, come detto, brucia i testi sulle immagini

Oppure ancora:

1) Esportare un nuovo DVD non protetto e ripparlo con Cinematize di Mirazone convertendolo direttamente in QuickTime. Cinematize non ha un OCR e le subpictures le trasforma in tracce video con i testi raster su sfondo trasparente.

2) Usare acora QuickTime Player per esportare in H264 bruciando i testi, oppure esportare in H264 direttamente da Cinematize che intanto usa l'engine di QuickTime.

Nel caso volessi usare SubRip ti conviene riformattare i testi con il font senza grazie più facile possibile perché l'OCR di SubRip fa un po ridere e finiresti per passare due giorni a correggere gli errori.

http://zuggy.wz.cz/

http://www.belle-nuit.com/subtitler/

http://www.miraizon.com/products/products.html

Link to comment
Share on other sites

Non credo che sul display dell'iPod tu possa leggere i sottotitoli:-) Collegando l'iPod 5.5G al televisore e riproducendo un file 640x480 da 1.5Mbit può darsi che si riescano a leggere. Magari facendo il letterbox se il film è 16:9: a dire inscrivendo un film di 640x360 nel quadro alto 480 per cui i sottotitoli finiscano nella banda nera in basso di 60 pixel alta.

Puoi determinare la dimensione del font a piacere.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Bella domanda.

.idx .sub sono binari (subpicture + time incorporato)

Potresti:

1) Ri-esportare i sottotitoli da SubtitleWorkshop direttamente in formato .txt compatibile con QuickTime.

2) Importare il file di testo in QuickTime Player e salvarlo come movie (non ti serve riesportare il testo con i marcatori temporali perché dovrebbero già esserci stati messi da Subtitle Workshop).

3) Aprire il file video in QuickTime, incollarci scalato il movie con la traccia di testo ed esportare tutto in H264. QuickTime brucierà la traccia del testo su quella video sottostante.

http://zuggy.wz.cz/

http://www.belle-nuit.com/subtitler/

http://www.miraizon.com/products/products.html

non ho capito come incollarci scalato il filmato testo...potreste spiegarmi da noob? Ovvero io apro il testo e lo salvo come .mov, poi apro il filmato e cosa devo fare esattamente per incollare il testo al video?

grazie

Link to comment
Share on other sites

Devi aprire il mov di testo, selezionarlo tutto e copiarlo negli appunti; poi devi aprire il filmato, selezionarlo tutto e scegliere:

Edit > Add to selection and scale (o cmd+option+shift+v)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Puoi fare il muxing in un file .divx ma per vedere i sottotitoli in TV ti serve un lettore DivX Ultra certified e sono pochi. Ti serve anche Windows e DivX Mux mentre con DivX Author (che è TMPGEnc DVD Author 3 senza il supporto per l'HD ne il DVD Authoring) puoi anche generare menù di navigazione DVD like; sempre per i lettori DivX Ultra.

In tutti glia altri casi è necessaria la ricompressione, procedura da evitare evitare come la peste.

Se proprio devi, sempre su Windows, usa Virtualdub. Installa VobSub assicurandoti di spuntare la casella Vobsub for Virtualdub; poi cerca TextSub fra i filtri. TextSub ti brucierà il file di testo .srt nel filmato.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share